Автор детского журнала «Мурзилка» Маша Лукашкина встретится с читателями ульяновских библиотек
Наверное, детство каждого ребенка советской эпохи тесно связано с «Мурзилкой» — одним из самых популярных детских журналов. Многие его до сих пор так и называют – «журнал нашего детства». Один из авторов любимой «Мурзилки» — Мария Лукашкина — 26 и 27 апреля встретится с читателями детской библиотеки №27 им. С.В. Михалкова и модельной библиотеки семейного чтения №18.
Мария Лукашкина посетит Ульяновск в рамках благотворительного марафона «Пасхальная радость для всех» (26-27 апреля 2022 года), инициированного Администрацией города Ульяновска и ООГО «Российский фонд культуры».
Мария Лукашкина или Маша Лукашкина, как автор сам называет себя на страницах журнала, — современный поэт, писатель-прозаик, переводчик.
Пишет и публикуется уже почти 13 лет. Еще в детстве она познакомилась с произведениями лучших российских и зарубежных детских авторов.
Возможно, поэтому ее стихи такие светлые, интересные и занимательные. К слову, Маша Лукашкина и не планировала становиться поэтессой, по образованию она математик. Но ее поэтический дар, такой сильный и чистый, не мог не проявить себя. С начала 90-х годов стихи Марии появились в печати. В 1984 году она отправила несколько своих стихотворений в редакцию журнала «Мурзилка». Произведения были напечатаны, а Машу пригласили на литературный семинар Юрия Коваля для начинающих детских писателей. С тех пор Мария сотрудничает с журналом и стала обладателем премии им. Ю. Коваля. Сборники ее стихов, рассказов и сказок» — «Розовые очки», «Чай с бергамотом», «Хорошие и плохие: повести
и рассказы», «Учимся считать», «Моя любимая азбука» и другие – любимые юными читателями и находятся в продаже.
Особое место в творчестве Марии занимают переводы. В поэтический сборник Р. Л. Стивенсона «Детский сад стихов и другие стихотворения» вошли её переводы, в частности, баллада «Тикондерога» и поучительные стихи с гравюрами самого Стивенсона. За перевод этого сборника Лукашкина получила диплом Британского совета по культуре.
Важная переводческая работа Маши Лукашкиной — стихи Кристины Россетти, книги которой вошли в «золотой фонд» британской литературы, но в России были известны только по немногочисленным опубликованным переводам Виктора Лунина, Л. Я. Зимана. Поэма К. Россети «Базар гоблинов» в переводе Лукашкиной была включена в антологию «Семь веков
английской поэзии».
26 апреля в 15 Мария Лукашкина станет гостем детской библиотеки №27 им. С.В. Михалкова (ул. Октябрьская, 32). Мария расскажет о творческом пути, познакомит участников встречи со своими произведениями, представленными на выставке. Расскажет, о чем больше всего любит писать, с какими трудностями сталкивается, и что является ее источником вдохновения.
27 апреля в 14 творческая встреча с Марией Лукашкиной пройдет в модельной библиотеке семейного чтения №18 (ул. Корунковой, 25).
Приглашаем всех желающих на встречу с автором любимого детского журнала «Мурзилка» Машей Лукашкиной в городские библиотеки! Вход свободный.
Справки по телефону: 30-11-48.
Сообщение опубликовано на официальном сайте «Новости Ульяновска 73» по материалам статьи |